?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Кого как величают

Вчера по дороге с работы слушал NPR. Там как раз отвечали на письма слушателей. Кто-то пожаловался, что в радиопередаче была фраза о встрече "мистера Буша и сенатора Обамы": почему, дескать, Буш - только мистер, а Обама - сенатор. Ему объяснили, что в каждой журналистской организации есть регламент. По правилам NPR Буша положено при первом упоминании величать "президент Буш", а при каждом последующем - "мистер Буш". Обаму положено при первом упоминании называть "президент-элект Обама" (кстати, как перевести elect на русский? "Избранный президентом"?), а при каждом последующем - "сенатор Обама". А после 20 января будет соответственно "президент" и "мистер". От себя добавлю, что правильнее было бы "профессор" или "доктор".

Интересно, в российских новостных организациях тоже такие жесткие правила? А как в других странах?

Tags:

Comments

( 33 comments — Leave a comment )
old_radist
Nov. 12th, 2008 03:55 pm (UTC)
президент-эpект
scholar_vit
Nov. 12th, 2008 04:04 pm (UTC)
Это можно воспринять как недружелюбный комментарий по отношению к Бушу.
spamsink
Nov. 12th, 2008 05:51 pm (UTC)
Вот когда лицо с японскими корнями впервые изберут...
vitus_wagner
Nov. 12th, 2008 03:56 pm (UTC)
По-русски Медведева до инаугурации величали "избранный президент".
scholar_vit
Nov. 12th, 2008 04:05 pm (UTC)
Но тогда получается, что Путин - назначенный?
polovchanka
Nov. 12th, 2008 04:14 pm (UTC)
Путин потерял приставку "избранный", когда избрали другого... тот же случай, что и с Бушем-Обамой. (хотя поле для шутки, конечно, есть)
magiahead
Nov. 12th, 2008 04:38 pm (UTC)
Между объявлением результатов выборов и инаугурацией в российских СМИ использовались обозначения "избранный президент" и "действующий президент".
winnitu_shka
Nov. 12th, 2008 04:51 pm (UTC)
Аха, так и получается. :)
В наших СМИ положено так:
С момента официального объявления Центризбиркома результатов голосов и до инаугурации - зовется "избранный президент", а предыдущий просто "президент".
В штатах, вероятно, точн так же. :)
pigbig
Nov. 12th, 2008 08:35 pm (UTC)
путин - старший президент, а Медведев - младший.
polovchanka
Nov. 12th, 2008 03:57 pm (UTC)
ну, у нас же был избранный президент Д. Медведев, пока В. Путин не сложил полномочия...

а вообще много зависит то того, в каком статусе находятся лица... Понятно, что с Президентами всё понятно))), а вот с людьми, которые, положим, являются предпринимателями, депутатами и учеными одновременно - сложнее. в том смысле, что надо точно знать, в какой ипостаси он в данный момент как ньюсмейкер выступает.
kouzdra
Nov. 12th, 2008 05:22 pm (UTC)
а вот с людьми, которые, положим, являются предпринимателями, депутатами и учеными одновременно - сложнее

Ну вот у Гаррисона корабельный кастелян-капеллан-особист неплохо управлялся :)
polovchanka
Nov. 12th, 2008 05:25 pm (UTC)
это потому, что Билл - герой галактики))
а для журналиста на самом деле бывает хуже некуда, когда надо осознать: кто вот это дядька))
почему это так важно? потому что если я это не осознаю - интервью, комментарий может не выйти или просто сорвется материал, например, потому что его сочтут рекламным... такое возможно.
squadette
Nov. 12th, 2008 03:59 pm (UTC)
По окончании президентской избирательной кампании 2008 года, появился термин — «вновь избранный и не вступивший в должность Президент Российской Федерации», применённый в Указе Президента России от 3 марта 2008 г. № 295 «О статусе вновь избранного и не вступившего в должность Президента Российской Федерации»[3].

http://ru.wikipedia.org/wiki/Избранный_президент
scholar_vit
Nov. 12th, 2008 04:05 pm (UTC)
Это выговорить в радиопередаче - язык сломать.
anatol_olegych
Nov. 12th, 2008 04:15 pm (UTC)
"профессор" или "доктор" -- очень европейские титулы. В Англии/Америке "доктором" величают только MD (за исключением специальныx профессиональныx ситуаций, в которыx PhD и т.п. имеют значение), и при этом тоже не всегда.

В политической ситуации -- только "мистер". Например, Рон Пол -- врач, но при этом официальное обращение - мистер Пол.

zoleg
Nov. 12th, 2008 04:26 pm (UTC)
интересно, что в Англии самого крутого доктора в госпитале зовут consultant, и если его назвать доктором, он очень обидится. Доктора - они рангом пониже будут.
anatol_olegych
Nov. 13th, 2008 03:42 pm (UTC)
Интересно, спасибо.

То есть, больной обращается не "Скажите, доктор...", а "Скажите, консультант..."? Или это обращение для коллег?
zoleg
Nov. 13th, 2008 03:53 pm (UTC)
больной к доктору обращатеся мистер. а вот когда мне медсестра сказала, что сейчас вас будет смотреть консультант(в оригинале было your consultant, Mr. Nathan), я чуть было не ответил ей, что консультантов мне и на работе хватает, мне бы врача потолковее. потом разобрался.
anatol_olegych
Nov. 13th, 2008 08:50 pm (UTC)
<<больной к доктору обращатеся мистер.>>

Вот они, трансатлантические различия!
Лев Горенштейн [poxod.com]
Nov. 14th, 2008 05:24 am (UTC)
[quote]В Англии/Америке "доктором" величают только MD (за исключением специальныx профессиональныx ситуаций, в которыx PhD и т.п. имеют значение), и при этом тоже не всегда.[/quote]
Это кто Вам так сказал? По моему опыту жизни в этой самой Америке, в формальной ситуации (отнюдь не только профессиональной) обратиться к доктору как "мистер" в Америке считается невежливым. В Англии, насколько я слышал, тоже. Сомневающиеся могут посмотреть серию фильмов про Джека Райана, где его именуют именно "Dr. Ryan", хотя его докторская учёная степень к его работе не имеет отношения.

Правило, на самом деле, вполне простое - если/пока человек не скажет обратное, в формальных условиях к нему надо обращаться по самому высокому из возможных обращений. Назвать Джона Доу просто Джоном - невежливо (если, конечно, в ответ на первого "мистера Доу" он сам не поправил "Just John"). Аналогично, назвать доктора Райана "мистером Райаном" - невежливо. Называть сенатора "мистером" или "доктором" - тоже невежливо, потому что сенатор "выше" по рангу, а начинать надо всегда с верхов.
anatol_olegych
Nov. 17th, 2008 07:43 pm (UTC)
Никто специально не говорил, из собственных наблюдений :) Правда, вон, про Англию рассказывают совсем не то, что ожидалось.

Не буду спорить. Возможно, различия сводятся к тому, что считать формальной ситуацией. Скажем, в банковских бумагах - "мистер" без вариантов. Президент страны, как обсуждалось, тоже "мистер Буш", по крайней мере, в третьем лице.

Настойчивое желание отдельных PhD, чтобы их называли "доктор", скажем, в аэропорту, имеет несколько комический эффект. А вот представлять коллегу перед его выступлением как "мистера" - действительно faux pas. Впрочем, обычно и доктором или профессором его тоже не зовут. Говорят, типа, "Дэвид Балтимор известен тем-то и тем-то..."
lestp
Nov. 12th, 2008 04:38 pm (UTC)
когда-то видел в жж обсуждение правил наименования вождей
не могу сейчас найти, но помню что это было очень запутанно и неинтуитивно
нашел только вот такое:
http://tarkin.ru/post/index/131/
spamsink
Nov. 12th, 2008 05:50 pm (UTC)
Жаль, что Barack Obama, Esq. в устной речи невозможно.
ygam
Nov. 12th, 2008 06:15 pm (UTC)
Зато у Ленина было собственное орфографическое исключение.

Edited at 2008-11-12 06:16 pm (UTC)
scholar_vit
Nov. 13th, 2008 01:39 am (UTC)
"Орфографическая неприкосновенность" - это сильно. Но тогда надо было бы Ильичёмъ?
ygam
Nov. 12th, 2008 06:18 pm (UTC)
Анекдот моего детства
- В связи с предстоящей кончиной Генерального Секретаря ЦК КПСС товарища Константина Устиновича Черненко мы, трудящиеся города Одессы, просим переименовать наш город в Константинополь.

Просьбу отклонили: уже есть один Константинополь.

- В связи с предстоящей кончиной Генерального Секретаря ЦК КПСС товарища Константина Устиновича Черненко мы, трудящиеся города Одессы, просим переименовать наш город в Усть-Константинополь.
scholar_vit
Nov. 13th, 2008 01:39 am (UTC)
Re: Анекдот моего детства
:)
prof_yura
Nov. 12th, 2008 10:37 pm (UTC)
правильнее было бы "профессор"

Это было бы правильнее на территории РФ где ВАК присваивает ученые звания профессора или доцента. В Штатах (еасколько мне известно) такое не водится.
insead_hec
Nov. 13th, 2008 06:24 am (UTC)
По поводу "профессора" - полностью согласен с prof_yura (http://scholar-vit.livejournal.com/185248.html?thread=6353824#t6353824). Кстати, и "Доктором" вновь избранного президента можно назвать только с очень большой натяжкой, поскольку J.D. скорее соответствует степени магистра (см., например здесь - http://www.abajournal.com/magazine/lawyers_are_doctors_too/).

О других странах - в Германии еще до недавнего времени к мужчине-профессору полагалось обращаться Herr Professor Doktor. А во Франции профессора университетов и школ обращаются друг к другу "коллега", а врачи (и кажется юристы тоже) письменно обращаются к коллегам как к собратьям (cher confrère)
shkrobius
Nov. 13th, 2008 08:23 am (UTC)
От себя добавлю, что правильнее было бы "профессор" или "доктор".

But O. wasn't a professor. He was first a lecturer then a senior lecturer.
freedom_of_sea
Nov. 13th, 2008 09:23 am (UTC)
Зиц-президент Медведев.
.
reiji_fujin_25
Dec. 2nd, 2008 01:00 pm (UTC)
Hi
на края луны, без вины, без вина, она одна о_0 пробило еп*
( 33 comments — Leave a comment )

Profile

knot
scholar_vit
scholar_vit

Latest Month

August 2017
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek