?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

On Friends and Enablers

Это - продолжение одного подзамочного разговора (не у меня в журнале). В котором речь о другом - но неважно.

Я не знаю адекватного перевода слова enabler на русский язык. Это вот что. Предположим, что мой друг, очень близкий и небезразличный мне человек, - делает нечто, что я полагаю очень вредным. Ну, например, пьет горькую. Предположим дальше, что у него есть все основания для этого: сначала он не мог не пить из-за боли (ну, если хотите, пусть будет не пьянство, а морфий после ранения). А потом оказывается, что он уже без дозы функционировать не может. И под это дело он сам меняется: это уже не та личность, с которой мы вместе выросли. Я не врач, лечить не умею. Что человек без дозы на краю могилы - вижу, не слепой. Но что с дозой он там же - это тоже правда. Я вижу, что человек разрушается. И участвовать в этом я не хочу и не могу. И мне кажется, что если он сам не решит: все, надо завязать и искать другие пути выхода из тупика, - кранты ему. А я - я могу только молчать и надеяться на чудо.

А вон сосед - он моему другу с удовольствием наливает. Или там морфию дает. Тем более, что у него свой интерес есть, чтобы мой друг спивался - там сложная история, но интерес есть. И всегда готов поддержать: "Да кто сейчас не пьёт? Выпей, ты же мужчина!" "Вот он - мой настоящий друг. Не то, что ты", - слышу я иногда от близкого мне человека.

Так вот, такой сосед по-английски называется enabler. А как по-русски - не знаю.

Comments

( 36 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
spamsink
May. 6th, 2008 02:17 am (UTC)
Лингво предлагает "злой гений". Я бы предложил "услужливый злодей".
scholar_vit
May. 6th, 2008 02:34 am (UTC)
В том диалоге (в котором и ты в соседней ветке отметился) я его называю попросту. Подонком.
(no subject) - spamsink - May. 6th, 2008 03:02 am (UTC) - Expand
(no subject) - scholar_vit - May. 6th, 2008 03:05 pm (UTC) - Expand
(no subject) - spamsink - May. 6th, 2008 04:12 pm (UTC) - Expand
cheeha
May. 6th, 2008 02:42 am (UTC)
По-русски я назвала бы такого соседа манипулятором, но enabler, мне кажется, не обязательно имеет отрицательный смысл. Это лицо, которое даёт возможность или делает возможным, или даже уполномочивает кого-то на что-то. Меня однажды именно так обозвали за интересную программу по математике, дескать, я сделала возможным для детишек чего-то выучить. Хотя, может быть, в этой похвале была хорошая доля юмора, типа схавали детки всю эту чушь под всякие развлекалочки. Тогда это, пожалуй, тоже манипуляторство.
gena_t
May. 6th, 2008 02:43 am (UTC)
пособник
tarkon
May. 6th, 2008 02:44 am (UTC)
Действие называется "подначивать". Но вот существительного от него почему-то нет.
vgramagin
May. 6th, 2008 03:12 am (UTC)
Провокатор?
grey_horse
May. 6th, 2008 02:44 am (UTC)
А я - я могу только молчать и надеяться на чудо
Странно. Обычно сторонники патерналистского государства за принудительное лечение.
cema
May. 6th, 2008 02:51 am (UTC)
Искуситель. :-)
ikadell
May. 6th, 2008 04:15 am (UTC)
О!
(no subject) - cema - May. 6th, 2008 05:45 am (UTC) - Expand
rogneda
May. 6th, 2008 03:59 am (UTC)
подстрекатель?
m_yu_sokolov
May. 6th, 2008 04:14 am (UTC)
В советскую эпоху это называлось "дружки" (почти всегда во мн. ч.).
triz_wiz
May. 6th, 2008 04:20 am (UTC)
Потакатель (потатчик)
pan_kowalski
May. 6th, 2008 05:54 am (UTC)
+1
потакающий
(no subject) - jak40 - May. 6th, 2008 08:13 am (UTC) - Expand
uncle_lex
May. 6th, 2008 06:11 am (UTC)
Потворщик.
a_nefiodova
May. 6th, 2008 07:35 am (UTC)
А так говорят только про серьезные случаи, вроде алкоголизма, или про любое потворство? Если, скажем, я встречаю знакомую в обтягивающих штанах и с пузом навыпуск и говорю, что она прекрасно выглядит, - я тоже enabler?
scholar_vit
May. 6th, 2008 03:41 pm (UTC)
Так говорят, когда человеку помогают разрушать себя. В случае со знакомой в неподходящей одежде Вас могут в шутку назвать enabler - но это восприимается именно как шутка. Все равно, что назвать человека, дающего детям конфеты перед едой, растлителем малолетних.
(no subject) - a_nefiodova - May. 6th, 2008 03:53 pm (UTC) - Expand
bystro_konchalk
May. 6th, 2008 09:54 am (UTC)
злопыхатель...
Olga Yermishkina [blogspot.com]
May. 6th, 2008 10:33 am (UTC)
попустительство
провокация
dennett
May. 6th, 2008 11:14 am (UTC)
В моих обсуждениях с друзьями выкристаллизовалось как-то выражение - подносить шприцы.
talesman
May. 6th, 2008 11:30 am (UTC)
Я бы сказала, что сосед - потатчик, а я - попуститель.
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 36 comments — Leave a comment )

Profile

knot
scholar_vit
scholar_vit

Latest Month

August 2018
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek