?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Читая Горина

Перечитывал "Тиля" Григория Горина. Кстати, ставят ли Горина сегодня?

Там есть замечательный эпизод. Клааса приговаривают к сожжению на медленном огне. Угольщика в городе знают и любят, поэтому народ начинает возмущаться: "Живодеры! Позор! Ишь чего выдумали!" Зреет бунт. Тогда судьи, посовещавшись, удовлетворяют ходатайство местных властей и приговаривают Клааса к сожжению на быстром огне. "Вот это другое дело", - говорит народ и удовлетворенно расходится по домам.

Сравните у де Костера: огонь никак не разгорается.

И тут послышался рев толпы. Мужчины, женщины, дети кричали:

- Клаас приговорен к сожжению на большом огне, а не на медленном! Раздуй огонь, палач!

Палач принялся раздувать, но пламя не разгоралось.

- Лучше удави его! - кричал народ. В профоса полетели камни.

[...] И точно: багровое пламя вымахнуло к самому небу. [...] Народ кричал, свистал, женщины и дети бросали камни

Детали поведения несколько разные. Другая ментальность?

Comments

xgrbml
Jul. 11th, 2012 06:41 pm (UTC)
В профоса? Что ж это за перевод такой? (Сразу скажу, что не перечитывал с детства и ничего не помню.)
scholar_vit
Jul. 11th, 2012 06:47 pm (UTC)
http://www.lib.ru/INOSTRHIST/DEKOSTER/ulenspie.txt

Charles de Coster. La legende et les aventures heroiques,
joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak
au pays de Flandres et ailleurs.
Пер. с фр. - Н.Любимов.
М., "Художественная литература", 1983.
OCR & spellcheck by HarryFan, 8 Novenber 2000
xgrbml
Jul. 11th, 2012 06:54 pm (UTC)
Вау! Я решил, что какой-то халтурщик 20х годов. Но все равно странно.
malinxi
Jul. 11th, 2012 09:53 pm (UTC)
А как его, по-Вашему переводить, пробстом?
xgrbml
Jul. 12th, 2012 06:24 am (UTC)
Я не вижу в данном случае оснований употреблять слово, отличное от "палач". Тем паче что в том же тексте неподалеку именно так и сказано.

Profile

knot
scholar_vit
scholar_vit
Error running style: S2TIMEOUT: Timeout: 4, URL: scholar-vit.livejournal.com/298205.html at /home/lj/src/s2/S2.pm line 531.