?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

О новом русском языке

Разговаривали с женой о современном русском языке - том, который нам, старым эмигрантам, кажется уже какой-то феней. Эти растянутые по воровскому обычаю словечки Киселева - уже за одни интонации хочется плюнуть в рожу. Эта мерзкая замена слова "последний" на "крайний" ("когда я в крайний раз был в США..."). Кстати, тоже зековская черточка: в ее основе - страх перед словом "последний", обычное для лагерных суеверий табу. Это уголовное "нагнуть" в значении "одержать верх над кем-то". Право, даже бруклинские англицизмы ("вам наслайсить или писом возьмете?") лучше этой блатной музыки.

Кстати, поспорили о слове "приподняться" в значении "разбогатеть, зажить лучше". Жена сказала, что неоднократно встречала его в современных текстах. Я сказал, что никогда этого безобразия не видел. Что, действительно черта нового языка?

Comments

( 103 comments — Leave a comment )
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
carbongear
Mar. 21st, 2014 05:07 am (UTC)
на счет "крайний". в рф так говорят в определенных кругах, например, любители экстремального спорта, киношники, т.е. чрезвычайно суеверные люди.
ну и всякие личности, им сочувствующие. больше пока ни от кого такого не слышал. и не читал.
tarkon
Mar. 21st, 2014 05:12 am (UTC)
"Крайний" вылезло из сленга пилотов, по крайней мере насколько я отследил происхождение.
(no subject) - carbongear - Mar. 21st, 2014 05:13 am (UTC) - Expand
(no subject) - the_egghead - Mar. 21st, 2014 07:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - geish_a - Mar. 21st, 2014 11:04 pm (UTC) - Expand
(no subject) - maria_gorynceva - Mar. 21st, 2014 08:29 am (UTC) - Expand
(no subject) - p_govorun - Mar. 21st, 2014 09:36 am (UTC) - Expand
(no subject) - wizzard0 - Mar. 21st, 2014 08:41 am (UTC) - Expand
(no subject) - cema - Mar. 21st, 2014 11:36 am (UTC) - Expand
(no subject) - komelsky - Mar. 21st, 2014 01:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - dimas - Mar. 21st, 2014 03:19 pm (UTC) - Expand
nuns_islander
Mar. 21st, 2014 05:07 am (UTC)
Крайний - это авиационый жаргон, пилотское суеверие.
xgrbml
Mar. 21st, 2014 06:41 am (UTC)
Военный тоже.
carbongear
Mar. 21st, 2014 05:08 am (UTC)
приподняться, нагнуть и проч. - да, это пришло из фени. и если нет цели придать речи определенную окраску, саркастическую в первую очередь, никто так не говорит и не пишет.
scholar_vit
Mar. 21st, 2014 05:12 am (UTC)
http://informpskov.ru/news/140215.html

«Сами написали, нагнули всех, раструбили на весь мир и теперь возмущаются", – так прокомментировал позицию Запада по отношению к Крыму президент России Владимир Путин 18 марта в ходе обращения к Федеральному Собранию, передаёт корреспондент Псковского агентства информации.
(no subject) - carbongear - Mar. 21st, 2014 05:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - y_k - Mar. 21st, 2014 05:21 am (UTC) - Expand
(no subject) - shadow_ru - Mar. 21st, 2014 05:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - komelsky - Mar. 21st, 2014 01:18 pm (UTC) - Expand
shadow_ru
Mar. 21st, 2014 05:10 am (UTC)
Крайней вместо последний -- это не лагерное суеверие, а военных и прочих людей, чья работа связана с риском (крайний вылет, крайнее восхождение). Что, конечно, не отменяет его дурацкости. Лагерное суеверие -- это, например, "присаживайтесь" вместо русского "садитесь". Насчёт "нагнуть" -- не скажу, подозреваю, что это всё же из интернета и компьютерных игр.
levkonoe
Mar. 21st, 2014 08:00 am (UTC)
Насчет "присаживайтесь" я специально наблюдала довольно долго за росс. ТВ. Нигде никогда - ни в телешоу, ни в реконструкциях (есть такой цикл, когда реальные события разыгрывают с измененными именами, например гражданские процессы или семейные разборки) никто никогда не говорит "садитесь". Только присаживайтесь. Лагерное сознание везде.
(no subject) - a_konst - Mar. 21st, 2014 10:21 am (UTC) - Expand
(no subject) - levkonoe - Mar. 21st, 2014 10:28 am (UTC) - Expand
(no subject) - a_konst - Mar. 21st, 2014 10:30 am (UTC) - Expand
y_k
Mar. 21st, 2014 05:11 am (UTC)
"Крайний" вообще не говорят; это что-то американское :) "Нагнуть" не имеет к тюремной фене ни малейшего отношения.
lonely_bigfoot
Mar. 21st, 2014 05:11 am (UTC)
Очень многие мои знакомые используют эти словечки для иронической "окраски". Это делает речь богаче и позволяет говорить ёмче, расставлять акценты.
Но, увы, в основной массе - вы правы - это стало нормой.
anna_frid
Mar. 21st, 2014 05:18 am (UTC)
"Приподняться" не встречала, а вот "подняться" - "на торговле тем-то", например, - это вовсю в ходу.
sara_j_
Mar. 21st, 2014 05:18 am (UTC)
"приподняться" - не слышала даже. "Подняться" - да, используется, но реже, чем 10 лет назад.

За тот период, что меня в России не было (98-05) наснимали тут фильмов,по большей части крими-экшн. Интересно, что там очень много слов, уже не используемых. То есть, я не застала периода, когда они бытовали. Язык - живой, слава богу. Всякая дрянь со временем отмирает и отваливается.
9997999
Mar. 21st, 2014 05:26 am (UTC)
"Приподняться" - в указанном Вами значении - да, присутствует. В разговорном языке в основном.
"Поднялся на деньги" - заработал, украл, раздобыл, взять где-либо...
Еще "подогреть" - в значении - подарить, поделиться.
"Отжать" - отнять что-либо.
"Разрулить" - решить проблему.

У руля в стране - воры...
vlkamov
Mar. 21st, 2014 05:37 am (UTC)
нам, старым эмигрантам
Про Чуковского рассказывают. Пришел в гости, то ли ёлка, то ли день рождения кого-то из детей. Не хотел, но приличия обязывали. В квартире хозяев полно приглашенных детей. К.И. предложил детям посоревноваться кто громче крикнет, дети с энтузиазмом стали орать. Послушав эту "музыку" К.И. заявил, что от шума разболелась голова, собрался и ушел.

Это ваши сукины дети.
(Anonymous)
Mar. 21st, 2014 05:40 am (UTC)
«Приподняться» в указанном Вами смысле я часто слышал лет пятнадцать-двадцать назад (в середине или конце девяностых годов).

Заимствования из «языка ненависти» (уголовного арго), либо из того, что понимается как блатное арго, либо просто из жаргона «полублатных» действительно вползают в русский язык. Они несут с собой омерзительную культуру преступного мира, культуру насилия в первую очередь, культуру, где только профессиональный преступник считается человеком. Наш президент действительно неоднократно вплетал эту мерзость в свои речи (помните «мочить в сортире», «кошмарить бизнес»). Но уже и МИД в своих официальных заявлениях использует «беспредел».

Слова типа терпила, по понятиям, опустить и т. п. теперь вполне понятны каждому, кроме каких-нибудь анекдотичных «ботаников».
mikluha_maklai
Mar. 21st, 2014 05:41 am (UTC)
"Кто крайний, я за вами" - я слышал в московских очередях еще в семидесятые. "Последний" рассматривалось как нехорошее слово, со смыслом "худший".
ab_s
Mar. 21st, 2014 06:45 am (UTC)
Я в конце 80х-начале 90х сталкивался с обратной ситуацией: на вопрос "кто крайний" просили так не говорить, дескать, "крайний" говорят о безнадежно больных, и надо говорить "кто последний".
(no subject) - maria_gorynceva - Mar. 21st, 2014 08:34 am (UTC) - Expand
kir16
Mar. 21st, 2014 05:43 am (UTC)
Вопрос привычки. По мне, "наслайсить" и "писом" вообще ужасно звучит.
kouzdra
Mar. 21st, 2014 05:50 am (UTC)
(при)подняться - перестроечное/ельцинское - ну в общем из времен "нового НЭПа"
get_out
Mar. 21st, 2014 05:54 am (UTC)
В английском есть аналог "нагнуть" - to own, в смысле поиметь. Повсеместно используется в спорте.
Лев Горенштейн [poxod.com]
Mar. 21st, 2014 04:54 pm (UTC)
Даже в таком употреблении англиское to own *не* имеет тех сексуальных коннотаций, которые есть в русском "поиметь".
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
( 103 comments — Leave a comment )

Profile

knot
scholar_vit
scholar_vit

Latest Month

August 2018
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek