scholar_vit (scholar_vit) wrote,
scholar_vit
scholar_vit

Categories:

О демократии, суверенитете и одной фразе из "Коммунистического манифеста"

Есть известный анекдот про студента, процитировавшего на экзамене слова Маркса про религию как опиум для народа - и получившего двойку с напутствием профессора: "Об опиуме для народа говорил Остап Бендер. Маркс назвал религию опиумом народа. Подумайте над разницей и приходите на переэкзаменовку".

Брэд ДеЛонг в интересной самой по себе заметке о том, почему Уолл-стрит предпочитает политику "дорогих денег", мимоходом отмечает другую традиционно неправильно цитируемую фразу Маркса и Энгельса (из "Манифеста"): о том, что при капитализме государство есть комитет для управления делами буржуазии. Кстати, в русском переводе она звучит так:

Современная государственная власть - это только комитет, управляющий общими делами всего класса буржуазии

ДеЛонг говорит, что текст [точнее, английский перевод] утверждает нечто иное:

The executive of the modern state is but a committee for managing the common affairs of the whole bourgeoisie.

То есть комитетом по общим делам буржуазии называется только исполнительная власть, - а вовсе не, например, законодательная.

В начале девятнадцатого столетия, пишет ДеЛонг, исполнительная власть состояла из министров, как правило, аристократов, назначаемых монархами. Законодательная власть избиралась, хотя и ограниченным неравным голосованием. Таким образом, отмечает автор, по крайней мере поначалу, Маркс и Энгельс были демократическими революционерами.

Английский перевод, о котором идет речь, был сделан в 1888 году близким другом Маркса и Энгельса Сэмюэлем Муром, а затем выверен Энгельсом. Таким образом, это авторизованный перевод.

Немецкий оригинал звучит так:

Die moderne Staatsgewalt ist nur ein Ausschuß, der die gemeinschaftlichen Geschäfte der ganzen Bourgeoisklasse verwaltet.

Я не знаю немецкого языка. Словари переводят Staatsgewalt как государственный суверенитет, государственная власть. Вполне возможно, что ДеЛонг прав, и, по крайней мере в начале 19 века, это понятие не включало легислатуру - в соответствии с английским переводом.

Tags: delong, engels, marx
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments