scholar_vit (scholar_vit) wrote,
scholar_vit
scholar_vit

Categories:

Из жизни барахольщика

Большой Англо-русский словарь даёт два перевода словосочетания pack rat, относя оба к "ам. сл.": 1. воришка; 2. барахольщик, тот кто не выбрасывает ненужное старье. Первое значение я слышу впервые, а вот второе очень употребимо. Должен сказать, что я - резко выраженный pack rat(2). Выбросить что-то мне трудно, особенно нематериальное: первую версию статьи, тридцать четвёртую версию этой же статьи... К счастью, CVS позволяет держать все версии на диске так, чтобы они не мешали друг другу. И даже развлекаться иногда, рассматривая, что я изменил при переходе от версии 36 к версии 42. Кстати, программка latexdiff - это круто.

Это я вот к чему. Сегодня был в банке, клал в сейф ЦРУшного кредитного союза очередную пачку бэкапных ленточек, которые вывожу из ротации. И обнаружил, что в сейфе места больше нет. Заказывать новый сейф, побольше, меня задушила жаба. Поэтому решил убрать оттуда какие-нибудь старые ленты. Выбор пал на январь 2004 года. Ладно, обойдусь без них - тем более, что февраль в сейфе есть.

Tags: лытдыбр
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments