Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

knot

Двиггинс и диабет

Прочел замечательную книгу Брюса Кеннетта об Уильяме Двиггинсе — одном из интереснейших американских мастеров типографского искусства 20 века. Среди деталей биографии, которых я раньше не знал, есть такая.

Двиггинс начинал как коммерческий художник и типограф, создавший массу рекламных публикаций. Его работы отличались хорошим вкусом и элегантностью. Однако вполне возможно, что он был бы забыт, как были забыты многие его коллеги, если бы не одно обстоятельство. В 1923 году у сорокатрехлетнего Двиггинса диагностировали тяжелый диабет. Двиггинс хорошо знал, что это такое: его отец умер молодым от диабета. Он понял, что ему остается несколько лет жизни. Двиггинс решил бросить рекламу и заняться тем, что его интересовало: книгами — даже если это означало полуголодное существование.

Двиггинс, однако, ошибся. В 1921 году Бантинг, Маклеод, Бест и Коллип открыли инсулин, и врач Двиггинса, Эллиот Джослин, начал лечить его новым экспериментальным лекарством.

Двиггинс прожил еще тридцать три года: он умер в 1956 году. За это время он иллюстрировал и спроектировал множество книг (на пике творчества он выпускал по двадцать четыре названия в год!), за которыми сейчас охотятся коллекционеры. Он создал несколько замечательных шрифтов. Он увлекся театром кукол и сумел сказать новое слово в этом древнем искусстве, изобретя сбалансированные марионетки, а его книга до сих пор читается мастерами-кукольниками. Он написал немало статей, эссе, рассказов и сказок.

Кстати говоря, голодать Двиггинсу не пришлось: его талант вскоре признали. Компания Мергенталер (выпускавшая линотипы) и издательство Нопфа одновременно платили ему зарплату как художественному консультанту — помимо гонораров за книги и шрифты. Ряд издательств готов был хорошо платить Двиггинсу за его работу. Что интересно, рынок рекламы после Великой Депрессии 1929 года существенно съежился, и многие художники потеряли заказы. Книжный рынок пострадал меньше: люди продолжали покупать книги, чтобы отвлечься от проблем.

У Двиггинса была долгая и счастливая жизнь — впрочем, омрачавшаяся плохой переносимостью инсулина: в те времена многие диабетики страдали от реакции на лекарство.

This entry was originally posted at https://scholar-vit.dreamwidth.org/539755.html. Please comment there using OpenID.

comment count unavailablecomments

knot

Об искусстве чтения

Монтень пишет (Опыты, книга 1, глава XXVI):

Я вычитал у Тита Ливия сотни таких вещей, которых иной не приметил; Плутарх же — сотни таких, которых не сумел вычитать я, и, при случае, даже такое, чего не имел в виду и сам автор.


Последнее ("вычитать такое, чего не имел в виду автор"), конечно, самое интересное. Для древних объяснение феномена понятно: текст автора принадлежит не только ему самому, но и богам, которые через него говорят ("священная жертва Аполлона" и т.д.). Для современного человека со времен Фрейда роль богов играет подсознание. А вот для Монтеня?

This entry was originally posted at https://scholar-vit.dreamwidth.org/536825.html. Please comment there using OpenID.

comment count unavailablecomments

knot

О пользе переездов

Нас упаковывали профессионалы, а распаковываем мы сами. Потихоньку. По ходу дела обнаруживаем массу интересного.

Например, я давно мечтал о хорошем альбоме Дюрера. Оказывается, он все эти годы у нас был. Когда и кто его купил, и где он стоял - мы с женой решительно не помним. Может, грузчики подбросили?

This entry was originally posted at https://scholar-vit.dreamwidth.org/521740.html. Please comment there using OpenID.

comment count unavailablecomments

knot

Вынес из комментариев

Via r_l. Любопытная история. А вот кто-то может мне объяснить, чего в этом эпизоде начальство хотело? Поставить дедулю главой шарашки? Это совсем уже делирий какой-то.

Если бы я был россиянином, умеющим делать военные вещи, я бы насторожился. Эти реконструкторы в своем косплее могут действительно до ЦКБ-29 доиграться.
knot

Об искусстве эмблемы

У эмблем, гербов и логотипов есть свой язык. Его задача — передать изобразительными средствами смысл существования организации, ее отличительные особенности, историю и будущее. Это на самом деле очень сложно: попробуйте на нескольких квадратных сантиметрах уместить всю эту информацию, да еще так, чтобы результат был легко воспроизводимым и узнаваемым.

Из заметки taki_netа я узнал о Московском фестивале "Духовные скрепы Отечества". Его эмблема, приведенная ниже, мне кажется образцом этого жанра.

Collapse )
knot

Круговорот

Как известно, слово "цирк" произошло от латинского слова circus, означающего "круг". Словари утверждают, что оно восходит к прото-индоевропейскому *ker, вращать.

Один из сюжетных ходов в советском фильме "Цирк" (1936), возможно, навеянный ранним рассказом Конан-Дойля, состоит в том, что белую женщину шантажируют ее черным ребенком. Женщина, однако, обнаруживает, что в новой советской религии несть ни черных, ни цветных, но только честные люди труда и их враги-буржуи (ну и, конечно, недобитые наймиты последних, кровавая фашистская троцкистко-бухаринская банда).

Катерина Панова рассказывает в своей статье (2016) о русской женщине, которая забеременела в Голландии от нигерийского партнера, вскоре ее бросившего. Так как ее семья не хотела слышать о цветном ребенке, женщина поехала рожать в Майами. Теперь она просит убежища в США, ссылаясь на то, что расовая дискриминация в России угрожает ее дочери.

Джеймс Ллойдович Паттерсон, исполнитель роли ребенка в фильме "Цирк", родился в Москве в 1933 году. Его отец, Ллойд Паттерсон, эмигрировал за год до этого в СССР из США. Джеймс Паттерсон служил на Черноморском флоте командиром рулевой группы подводной лодки. Уволенный по хрущевскому сокращению, он поступил в Литинститут, был членом Союза писателей, публиковал стихи и прозу. В 1994 году он эмигрировал в США. Если я правильно понимаю законы, ему не пришлось просить убежища: похоже, он был гражданином США как сын американца, рожденный за границей в законном браке.

Я видел Паттерсона на каком-то мероприятии лет десять-пятнадцать назад. Совсем седой, но все еще красивый черный, он выступал по-английски с сильным русским акцентом. Это создавало когнитивный диссонанс. Если закрыть глаза, казалось, что слышишь пожилого бруклинского еврея, зачем-то решившего поговорить по-английски о русской поэзии.

knot

Старый анекдот, Трамп и Путин

Во времена моей молодости был такой анекдот. Перед первомайской демонстрацией вызывают Сидорова в местком: "Будешь нести портрет Андропова". "Почему именно я?" - спрашивает Сидоров. "Работаешь ты плохо, ну хоть какая-то польза". Злой Сидоров встает в праздничный день рано, тащится с ним на демонстрацию...

На следующий год опять вызывают Сидорова: "Понесешь портрет Черненко". "Почему я, я же стал хорошим работником, премии и грамоты могу предъявить?" "Ты общественной работы не ведешь совсем - хоть понесешь портрет". И опять Сидорову вставать рано и тащиться в колонне с портретом.

На следующий год Сидоров опять в месткоме. "Держи портрет Горбачева". "Ну почему я: я работаю ударно, руковожу шахматным кружком и секцией кройки и шитья? За что?" "Понимаешь, парень, уж больно у тебя рука легкая".

Да, так вот. Говорят, Путин объявил Трампа лидером президентской гонки в США. Хмм, помнится, он когда-то поздравлял Януковича с победой на выборах, а совсем недавно поздравил Блаттера с пятым сроком во главе ФИФА...

knot

По поводу ботика

На самом деле мораль песенки про ботик в том, что иностранные языки хорошо бы знать на уровне повыше, чем "А может, вы совсем уже, пардон, шпрехен зи дойч", да и правила морских переговоров нужно учить. А то, несмотря на ракету, можно ненароком остаться без ботика — а был в нем новый патефон, и портрет Эдиты Пьехи, и курительный салон.

Thanks to imfromjasenevo