?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: кино

Брэд Де Лонг цитирует очень интересный и не известный мне ранее блог Ex Urbe. В данной записи его автор, профессиональный историк, рассуждает об исторической правде в исторических фильмах.

Read more...Collapse )

Язык На'ви и его автор

Со времен профессора Толкиена понятно, что фэнтези или научная фантастика без тщательно разработанного языка (или языков) - совсем не то. Это тем более касается фильмов. Уже давно языки пришельцев и "странных народцев" создают профессионалы: скажем, специалист по языку американских индейцев Марк Окранд создал Клингон и язык Атлантиды. В одном из номеров журнала Science (v. 326, p. 1597, 18 December 2009) коротенькое - в три абзаца - интервью с автором "современного Клингона", языка На'ви из фильма "Аватар", Полом Фроммером.

Фроммер - профессиональный лингвист, работающий в Университете Южной Калифорнии в Лос-Анджелесе. На'ви - вполне разработанный язык, с продуманной фонетикой, морфологией, синтаксисом и т.д. (подробнее см. статью в Википедии).

Интересная деталь: так как фильм продается по всему миру, перед Фроммером стояла задача создать фонетику, которая звучала бы "чужой" для всех народов Земли. Он утверждает, что в получившемся языке каждый звук есть в хотя бы одном человеческом языке, но их сочетания не встречаются нигде.

Все-таки удивительная штука - американское кино...

Если не ошибаюсь, ygam рассказывал, как в кружке Эйн Рэнд восприняли полет первого спутника. Дело в том, что символом веры Рэнд было то, что при социализме никакое творчество невозможно, Поэтому советская технология может быть только украденной западной. Но спутник был очевидно оригинальной разработкой: на Западе таких ещё не было. Следовательно, его существовать не может, а любые сообщения о нём - советская пропаганда и обман. Членов сообщества, робко предполагавших, что Советы все-таки могли запустить спутник, безжалостно выгоняли.

Вскоре после падения советского режима аналогичная точка зрения возобладала в "поп-критике". Расхожим мнением в псевдоинтеллигентских кругах стало то, что поскольку творчество при социализме невозможно (см. выше), все советские произведения литературы, музыки, кино и т.д. просто украдены на Западе. Особенно почему-то нападали на детскую литературу - возможно, впрочем, что критики, выйдя из нежного возраста, уже ничего не читали. Наряду с несчастным Волковым, который в 1939 году, скорее всего, испугался упомянуть в своей переработке имя Баума, доставалось многим другим, включая Лазаря Лагина, который, как утверждали критики, украл "Хоттабыча" у британского автора. Надо сказать, что Лагин был человеком, мягко говоря, не очень хорошим. Тем не менее, идея, что насквозь советская повесть могла быть списана с западного образца, достаточно своеобразна.

Среди жертв такой критики оказался и Котеночкин. Утверждается, что "Ну, погоди!" является просто плагиатом серии про Тома и Джерри. Образец такого мнения можно найти вот тут. Автор, кстати, походя чохом обвиняет в "отстое" всю советскую мультипликацию - ну конечно, что, кроме тупо передранного, может быть в совке?

Честно говоря, мне непонятен пафос этих обличителей. Видит Бог, я не апологет СССР, но тезис, что в Советском Союзе все поголовно были неспособны к творческой деятельности, мне кажется только оправдывающим советскую систему. Скажите на милость, как же иначе управлять этими вороватыми импотентами?

Я недавно пересмотрел "Ну, погоди!". Read more...Collapse )

Profile

knot
scholar_vit
scholar_vit

Latest Month

August 2018
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek