Category: медицина

Category was added automatically. Read all entries about "медицина".

knot

Двиггинс и диабет

Прочел замечательную книгу Брюса Кеннетта об Уильяме Двиггинсе — одном из интереснейших американских мастеров типографского искусства 20 века. Среди деталей биографии, которых я раньше не знал, есть такая.

Двиггинс начинал как коммерческий художник и типограф, создавший массу рекламных публикаций. Его работы отличались хорошим вкусом и элегантностью. Однако вполне возможно, что он был бы забыт, как были забыты многие его коллеги, если бы не одно обстоятельство. В 1923 году у сорокатрехлетнего Двиггинса диагностировали тяжелый диабет. Двиггинс хорошо знал, что это такое: его отец умер молодым от диабета. Он понял, что ему остается несколько лет жизни. Двиггинс решил бросить рекламу и заняться тем, что его интересовало: книгами — даже если это означало полуголодное существование.

Двиггинс, однако, ошибся. В 1921 году Бантинг, Маклеод, Бест и Коллип открыли инсулин, и врач Двиггинса, Эллиот Джослин, начал лечить его новым экспериментальным лекарством.

Двиггинс прожил еще тридцать три года: он умер в 1956 году. За это время он иллюстрировал и спроектировал множество книг (на пике творчества он выпускал по двадцать четыре названия в год!), за которыми сейчас охотятся коллекционеры. Он создал несколько замечательных шрифтов. Он увлекся театром кукол и сумел сказать новое слово в этом древнем искусстве, изобретя сбалансированные марионетки, а его книга до сих пор читается мастерами-кукольниками. Он написал немало статей, эссе, рассказов и сказок.

Кстати говоря, голодать Двиггинсу не пришлось: его талант вскоре признали. Компания Мергенталер (выпускавшая линотипы) и издательство Нопфа одновременно платили ему зарплату как художественному консультанту — помимо гонораров за книги и шрифты. Ряд издательств готов был хорошо платить Двиггинсу за его работу. Что интересно, рынок рекламы после Великой Депрессии 1929 года существенно съежился, и многие художники потеряли заказы. Книжный рынок пострадал меньше: люди продолжали покупать книги, чтобы отвлечься от проблем.

У Двиггинса была долгая и счастливая жизнь — впрочем, омрачавшаяся плохой переносимостью инсулина: в те времена многие диабетики страдали от реакции на лекарство.

This entry was originally posted at https://scholar-vit.dreamwidth.org/539755.html. Please comment there using OpenID.

comment count unavailablecomments

knot

Спецоперация

Журналист в ходе спецоперации солгал. Священник в ходе спецоперации сообщил властям услышанное на исповеди. Врач в ходе спецоперации искалечил больного. Адвокат в ходе спецоперации подвел своего клиента под расстрел.

Это была удачная спецоперация: после нее остались только имитации журналистов, священников, врачей и адвокатов.

This entry was originally posted at https://scholar-vit.dreamwidth.org/538246.html. Please comment there using OpenID.

comment count unavailablecomments

knot

О карме

Джон В., сотрудник моей жены на старой работе, был довольно правым по убеждениям. Во время споров о всеобщем здравоохранении он говорил: "Я хожу в спортзал, слежу за собой. Почему я должен платить за человека, который сам виноват в том, что он болеет?"

Пару дней назад жена спросила у общей знакомой, как он там. "Ты разве не знаешь? — удивилась та. — Он же еще в августе умер. Пошел косить лужайку и долго не возвращался обратно. Его стали искать и нашли лежащим у газонокосилки. Инфаркт".

Сорок восемь лет. Спортзал, правильное питание, все дела.

И что удивительно, никого за себя платить действительно не заставил, так как умер сразу.

This entry was originally posted at https://scholar-vit.dreamwidth.org/532689.html. Please comment there using OpenID.

comment count unavailablecomments

knot

И опять The Onion все разъяснил

Перевод мой. Оригинал.

Республиканцы выполнили данное в 2009 году обещание заблокировать закон Президента о здравоохранении

ВАШИНГТОН. Показав американцам пример слаженности и ответственности, которые они могут ожидать от GOP, республиканцы в Конгрессе собрали в понедельник пресс-конференцию, чтобы отпраздновать выполнение своего обещания в 2009 году заблокировать законопроект президента о здравоохранении. "Восемь лет назад наша партия дала торжественное обещание сделать все, что в наших силах, чтобы законопроект о здравоохранении, выдвинутый президентом Соединенных Штатов, не стал законом, и благодаря нашим усилиям на прошлой неделе именно это и произошло," — сказал глава фракции Кевин Мак-Карти, заявивший, что руководство партии не забыло клятву, которую оно дало почти десять лет назад и заметивший, что когда им в начале месяца представили план полной реформы здравоохранения, поддержанный Белым Домом, они немедленно его остановили и не покладали рук, пока он не был убит. "Верные своему слову, мы не дали исполнительной власти провести широкомасштабный законопроект, который бы полностью изменил здравоохранение в США. Когда мы сказали в 2009 году, что не дадим президенту внедрить план, который повлияет на десятки миллионов американцев, это не были пустые слова, и в пятницу мы дружно убили законопроект президента. Избиратели не забудут нашу решительность." Мак-Карти добавил, что до конца нынешнего срока американский народ может рассчитывать на то, что его республиканские представители выполнят данные ими с 2008 по 2016 год многочисленные обещания вставлять палки в колеса всем президентским начинаниям.

This entry was originally posted at http://scholar-vit.dreamwidth.org/503663.html. Please comment there using OpenID.

comment count unavailablecomments

knot

Разговоры с врачом

Мой доктор уходит на пенсию. Его медсестра прислала файл: для следующего лечащего врача.

Каждый раз, когда я приходил к доктору, он расспрашивал о работе, статьях, преподавании, поездках на конференции. В файле эти разговоры оказались отражены. Под датами визитов, наряду с результатами анализов и назначениями, каждый раз стоит короткая строчка:

Cognitive status: intact.

knot

Вдогонку

Кстати, по поводу "расстрелять". Судя по описанию, у генерала на почве старческой деменции поехала крыша. То есть я сильно сомневаюсь, что разумный суд его бы признал вменяемым. Поэтому более или менее нормальное решение — это отобрать у генерала власть над кем бы то ни было, изолировать и терпеливо лечить. Ну, в начале 19 века с лечением было плохо, но первые два пункта были вполне доступны.

И что самое интересное, проклятый царский режим именно это и сделал! "Генерала, кажется, в опеку взяли". Вполне разумно.

knot

О протекционизме, популизме и классовой борьбе

Via блог Брэда Де Лонга прочел очень интересную заметку Марка Клеймана.

Один из тезисов популизма, который любит повторять Трамп — это губительность для Америки торговых договоров. Впрочем, Трамп тут не первый: я помню хотя бы Росса Перо с его: "Слышите свист? Это со свистом улетают в Мексику наши рабочие места!" Популисты обвиняют истеблишмент обеих партий, который поддерживал торговые соглашения. Собственно, именно это — один из источников популярности анти-истеблишментовской риторики в нынешнем цикле: "Вы предали нас вашими NAFTA, соглашениями с Китаем, WTO и так далее. Из-за вас хорошие работы исчезли. Уходите!"

Профессиональные экономисты всегда рассматривали этот тезис как досадное заблуждение невежд. Действительно, снятие торговых барьеров выгодно (а) отечественным экспортерам: они выходят на новые рынки; (б) отечественным покупателям импорта: они покупают нужные им товары дешевле. Оно невыгодно отечественным конкурентам импортных товаров, которых защищали барьеры. Можно доказать, что при довольно общих предположениях выгоды перевешивают невыгоды: всегда лучше делать то, что у тебя получается лучше и дешевле. Поэтому большинство экономистов, как правых, так и левых, в общем, за торговые договоры. Ну а популисты говорят об очередном заговоре ученых.

Клейман отмечает, однако, что рассуждение выше неявно предполагает перераспределение доходов от снятия барьеров. Действительно, пусть Петя дополнительно заработал от торгового договора $10, а его друг Вася потерял на этом $3. Тогда можно забрать у Пети в виде дополнительного налога $4 и отдать их Васе. В итоге Петя станет богаче на $6, Вася на $1, и никто не сможет жаловаться, что ему стало хуже. Петя заплатит высокий налог, но выиграет за счет дополнительного дохода. Вася потеряет, но ему это с лихвой компенсируют.

Предположим, однако, что победила идеология, которая считает налог грабежом и перераспределение аморальным. Тогда в результате торгового договора Вася получается обманутым: у него забрали его кровные $3 и никак ему этого не компенсировали. Ему действительно нет смысла поддерживать свободу торговли: эта свобода идет за его счет. Теорема, о которой идет речь выше, утверждает только, что можно всех участников процесса сделать богаче (Петя обязательно больше выиграет, чем Вася проиграет). Однако она ничего не говорит о том, что будет, если Пете отдать его прибыль, а Васю послать подальше.

Нынешняя эпидемия смертей белых американцев без университетского образования реальна. И глобализация сыграла в ней, похоже, не последнюю роль. Следует понять, однако, что эта эпидемия не была неизбежным следствием глобализации: она вызвана сочетанием глобализации и сознательной политикой отказа от перераспределения выгод глобализации. В итоге богатые стали богаче, бедные стали беднее. Тот факт, что богатые стали более богаче, чем бедные беднее, не особенно радует последних.

knot

ДиП

Во времена моего детства напряжение в советских электрических сетях скакало. Что могло убить советский же телевизор. Не были советские сети совместимы с советскими телевизорами.

Выручали, однако, стабилизаторы. У нас был старый гудящий агрегат еще шестидесятых годов. На его железном боку была выдавлена надпись "ДиП". Мне как-то объяснили, что это лозунг был: "Догоним и Перегоним Америку". Вот стабилизатор и догонял, и перегонял.

Я вспомнил об этом стабилизаторе, когда прочел заметку о том, что то ли российские, то ли союзные им асадовские самолеты отбомбились по четырем сирийским больницам за один день.

knot

Лытдыбр полиглотский

Для медицинской страховки потребовали документальное подтверждение родственных отношений с женой. Я обнаружил, что нотариально заверенные переводы свидетельства о браке кончились. По телефону сказали прислать ксерокопию оригинала: "У нас есть специалисты, которые поймут на любом языке". Что-то мне кажется, что под "любым" тут понимается испанский, но какое мое дело? Послал. Тем более, что документ даже не моно-, а двуязычен.

Пусть теперь сами наше "Свидетельство о заключении брака", оно же "Свідоцтво про укладення шлюбу" советских времен перетирают на язык Шекспира.